domingo, outubro 22, 2006

Legendas

Eu sou completamente contra filme dublado. Acho que eles perdem metade da graça. Adoro ver um filme ouvindo o idioma original, as vozes originais dos atores e sem ver aquela coisa de falas desconexas: a boca se mexe e nenhum som sai ou o dublador ainda tá falando quando o personagem já fechou a boca.

Ver um filme no idioma original é ótimo pra se habituar com a língua, também. É um meio bem interessante de se estudar. Me sinto orgulhosa quando consigo ver um filme com o idioma original tanto no som quanto na legenda e consigo entender o que se passa. Sinto como se finalmente tivesse atingido um nível decente.

Legenda tem seus momentos engraçados e irritantes. Às vezes estou assistindo um filme ou seriado em inglês e na legenda aparece algo completamente diferente do que a criatura na telinha disse. Dependendo do que for, eu me acabo de rir.

No entanto, legendas brancas tem uma leve tendência a irritar. Não falo só por mim, tem um monte de gente que pensa isso. Você tá lá, bem tranqüilo no cinema, confiando na legenda porque o sistema de som é um lixo e vem aquele clarão enquanto um dos personagens conta uma história e como você estava concentrado na legenda, perde. A luz "come" o texto e você não ouve e fica perdidinho ali no meio. Ou então é a camisa de um personagem, a parede, o que for. Legenda branca só dá certo se tem um contorno preto. Mesmo assim, sou fã das legendas com texto amarelo.

Sei que não é todo mundo que tem Sky, mas aqueles que têm conhecem os canais Tele Cine. São legais, não? Vez por outra tô jogada na frente da tv, pulando de um canal pra outro (naqueles raros momentos em que não tem Padrinhos Mágicos em cato algum) e me deparo com um filme interessante. A salvação da tarde!

O Tele Cine Premium passa filmes mais recentes e tem um momento especial para internautas. Cyber Cinema se não me engano. Um dia parei pra assistir e... detestei. Sabe o que eles fazem? Legendam o filme com linguagem de internet. Nada de pontuação, acentuação ou palavras inteiras. Muitas vezes o texto se torna incompreensível.

Imagina, você tá assistindo Matrix - Reloaded, Neo chega na sala branca do arquiteto e você se depara com o seguinte:

" Eu sou o Arquiteto eu criei a matrx eu tava a sua espr vc tm mtas prgntas e embora o prcesso tnha altrado sua consciencia vc contnua irrevogavlmnt humano assim sndo algms d minhs resptas vc entendera e outrs naum em consonancia ainda q sua 1ª prgunta possa sr a + pertinente vc pod ou naum s dar conta d q ela eh tbm irrelevante"
(extraindo daqui)

Agora, imagine isso, na sala branca com as legendas brancas.

10 comentários:

Allana disse...

Aquela cena do arquiteto foi horrível no cinema. Em linguagem estúpida de internet é pior ainda, imagino.

Quando eu era pequena, adorava filmes dublados. Simplesmente porque eu não conseguia ler rápido o suficiente. Hoje em dia, diante de um filme dublado, eu me distraio e não presto atenção. :D

Sem contar que até hoje eu não entendi bem a cena do arquiteto... Matrix Reloaded é um pornozão: você espera a conversa acabar pra chegar a ação.

Eca, rimou.

Fernanda Eggers disse...

HUahuahuahauahuahau!
O pior é que é!
Matrix devia estar na salinha dos proibidos pra menores!

Allana disse...

Também não é pra tanto...

Anônimo disse...

hummmmm
Oh god... pessoas que também odeiam dublagens e legendas brancas! Não estou só nesse buraco.. digo.. cidade xD.

Me lembro do primeiro filme que vi com legenda em inglês e entendi.. acho q tinha uns 14~15 anos.. me senti foda xB.

o/

=*

Ivo Brunet disse...

Fico muito puto com legendas completamente brancas. Porque diabos as pessoas não usam o cérebro numa hora dessas? Será que é tão difícil perceber que há momentos que elas ficam completamente invisíveis?

Quanto a bordas, se todas as brancas tivessem seriam melhores que as amarelas que chamam muito a atenção. As vezes não estou precisando delas mas elas insistem em serem observadas.

Fernanda Eggers disse...

As legendas brancas com contorno realmente são as melhores!

Anônimo disse...

Mas adiantaria o contorno diante do terno preto do protagonista? Eu gosto das legendas amarelas, apesar de odiar amarelo.

Só acho que legendas púpuras ia ficar meio gay... :P

Anônimo disse...

Se o terno for preto, o corpo branco das legendas dá conta! ;)

E mesmo sendo amarela, sem borda não vogaria! "The Bride" em Kill Bill que o diga. auhsuiashaiushuahua

Ivo

Ivo Brunet disse...

Ei, ainda sobre o "tem coisas...", ontem tava no shopping lá e percebi duas crianças descobrindo as torneiras.
Eles abismados lá com aquela "mágica", então uma hora a maldita não ligou e espantado:
- Quebrou! E agora? Tô lascado!
Então o outro sinceramente soltou a pérola:
- É nããããooo!! É que tua mão já tá limpa, aí não liga mais. Ela só liga quando ainda tá suja!

=)
Massa demais!

Anônimo disse...

O triste é que o Tele Cine afirma que a audiência aumento no horário que passam filme em "internetês". Nessas horas me sinto velha... tem gente que realmente entende e escreve nessa nova língua... iu.